节点文献
英汉语定语语序的对比分析与外语教学
The Comparative Analysis of Attributive Modifiers’ Word Order of Both Chinese and English Languages And Foreign Language Reaching
【摘要】 本文针对外语学习中学习者套用母语习惯的倾向,对英汉语定语语序从修饰语和中心语以及多项定语语序两个层面进行对比,从而发现,由于受不同因素的制约,英汉语在定语语序上的主要差异表现为英语定语中结构的多样化和汉语定语中结构的单一化;英语多项定语排序的相对稳定性和汉语的相对灵活性,以便帮助外语教师和翻译工作者提高他们的工作质量.
【Abstract】 In view of the tendency that learners use a foreign language in accordance with the habit of their mother tongues, this paper comparatively analyses attributive modifiers’word order of both Chinese and English languages, and we come to the conclusion that restricted by different factors, the attributive modifiers’ word order of the two languages shows differentces mainly in two aspects, the diversity of the ordering of modifiers and their head of the English language and the singleness of that of the Chinese language, the stability of the ordering of more than one attrbutive modifiers of the English language and the flexibility of that of the Chinese language.
【Key words】 the Chinese and English languages; word order of attributive modifiers; contrastive analysis; foreign language learning;
- 【文献出处】 河西学院学报 ,Journal of Hexi University , 编辑部邮箱 ,2006年06期
- 【分类号】H314
- 【被引频次】20
- 【下载频次】1074