节点文献

试析《红楼梦》章回目录的英语翻译

  • 推荐 CAJ下载
  • PDF下载
  • 不支持迅雷等下载工具,请取消加速工具后下载。

【作者】 郑红

【机构】 安徽大学外语系 合肥 230039

【摘要】 《红楼梦》作为一部百科全书式的鸿篇巨著,其翻译工程无疑是浩大而艰巨的,即使是所占篇幅极小的章回目录的翻译也是颇值得讨论的。目前,《红楼梦》有十几种英译版本,其中具有权威性的代表乃杨宪益、戴乃迭夫妇的译本。这些译本分别代表了来自不同文化背景的读者对于《红楼梦》的理解及在此基础上进行的翻译。本文拟就杨氏夫妇的译本对古典章回小说的目录翻译做一次抛砖引玉的讨论。

【关键词】 《红楼梦》文学作品翻译
  • 【分类号】H315.9
  • 【被引频次】1
  • 【下载频次】252
节点文献中: 

本文链接的文献网络图示:

本文的引文网络