节点文献

工作记忆、意思相对频率与汉语歧义句的加工

WORKING MEMORY, RELATIVE MEANING FREQUENCY AND THE PROCESSINGOFCHINESE AMBIGUOUS SENTENCES

  • 推荐 CAJ下载
  • PDF下载
  • 不支持迅雷等下载工具,请取消加速工具后下载。

【作者】 杨丽霞崔耀陈永明

【Author】 Yang; Lixia; Cui Yao; Chen Yongming(Institute of Psychology, Chinese Academy of’ Sciences, Beijing)

【机构】 中国科学院心理研究所!北京.100101

【摘要】 本研究选取高、低工作记忆能量两组被试,通过两个实验,考察了歧义句多种解释的相对使用频率和被试工作记忆能量在歧义句加工中的作用。结果表明:(1)意思相对频率在歧义句加工中有显著效应,主要意思比次要意思更易于提取;(2)工作记忆能量对歧义句的加工仅表现出一定程度的影响,材料难度增加时,该效应达到边缘性显著的水平。

【Abstract】 Two experiments were conducted to examine therole of working memory and meaning -freequency inthe processing of Chinese ambiguous sentences. Eachsentence in Experiment 1 had two possible interpretations and three possible interpretations in Experiment2. The Reading Span Test was used to select 24 subjects who formed the high working memory (Hwm)group and 24 subjects who formed the low workingmemory (Lwm) group. In the experiments, a sentence verification task was assigned. Working Memory(high,low) and Interval between the stimulus and target (100ms, 1000ms) were used as between - subject-factors. Meaning -Frequency was used as a within-subject-factor. The results indicated: 1)Without acontext which provides unambiguous information,working memory had no effect on the processing ofambiguous sentences. 2) The main idea of an ambiguous sentence was more speedily accessed than the minor idea. 3) When the difficulty of the material increased, the Hwm group began processing a little better than the Lwm group.

【基金】 国家自然科学基金!39330024
  • 【文献出处】 心理科学 ,Psychological Science , 编辑部邮箱 ,1999年03期
  • 【分类号】H14
  • 【被引频次】43
  • 【下载频次】679
节点文献中: 

本文链接的文献网络图示:

本文的引文网络