节点文献

试论信息增补性翻译

  • 推荐 CAJ下载
  • PDF下载
  • 不支持迅雷等下载工具,请取消加速工具后下载。

【作者】 张政

【机构】 北京轻工业学院外语系

【摘要】 原语和目的语在文化、地域、表达形式上均存在差异,翻译时很难把原语与目的语对等起来,因而常常需要把原语中无需赘述的信息在译入语中表达清楚,即在译入语中增补必要的信息以使译语读者容易理解。信息增补性翻译可以从逻辑、阐释、类比和习惯性增义等四个方面可以予以实现。

【关键词】 翻译文化差异增补信息
  • 【文献出处】 解放军外国语学院学报 ,Journal of Pla University of Foreign Languages , 编辑部邮箱 ,1999年01期
  • 【分类号】H315.9
  • 【被引频次】20
  • 【下载频次】490
节点文献中: 

本文链接的文献网络图示:

本文的引文网络