节点文献

一种与UNL接口的机器翻译系统ETAP-3概要

An Outline of Translation System ETAP-3 for the Interface with UNL

  • 推荐 CAJ下载
  • PDF下载
  • 不支持迅雷等下载工具,请取消加速工具后下载。

【作者】 易绵竹薛恩奎李绍哲南振兴

【Author】 Yi Mianzhu Xue Enkui Li Shaozhe Nan ZhenxingCenter for Russian Language and Literat Studies of Heilongjiang University,Harbin 150080, ChinaInstitute of Language and Culture Studies for National Defence, PLA University of Foreign Languages, Luoyang 471003, China

【机构】 黑龙江大学俄语语言文学研究中心解放军外国语学院国防语言文化研究所

【摘要】 在本文我们将扼要介绍由俄罗斯科学院信息传输问题研究所计算语言学实验室研制的机器翻译系统ETAP-3,它由一个机器翻译系统、与SQL型数据库的自然语言接口、同义转换模块、句法纠错模块和计算机辅助语言学习工具等几种应用软件组成。本文的重点是描述一个旨在与联合国大学开发的通用网络语言(UNL)接口的信息处理新模块,嵌入在ETAP-3系统中的UNL模块采用机器翻译中广为接受的两种主要方法:基于转换的方法和中介语方法。

【Abstract】 In this paper, we shall briefly introduce to the translation system ETAP-3 developing by Laboratory of Computational Linguistics of Institute for Information Transmission Problems, Russian Academy of Sciences. As a multifunctional NLP environment, the ETAP-3 has several NLP applications, including a machine translation system, a natural language interface to SQL type databases, synonymous paraphrasing of sentences, syntactic error correction mod黮e, and a computer-assisted language learning tool. Emphasis of this paper is laid on a new mod黮e of the processor responsible for the interface with the Universal Networking Language (UNL). As we know, the UNL by UN University is an artif齝ial language in the form of a semantic network for computers to express and exchange every kind of information.The UNL mod黮e of ETAP-3 naturally combines the two maj鰎 approaches accepted in machine translation: the transfer-based approach and the interlingua approach.

  • 【会议录名称】 机器翻译研究进展——2002年全国机器翻译研讨会论文集
  • 【会议名称】2002年全国机器翻译研讨会
  • 【会议时间】2002
  • 【分类号】H085
  • 【主办单位】中国中文信息学会、中国人工智能学会
节点文献中: 

本文链接的文献网络图示:

本文的引文网络