中国学术期刊网络出版总库
  关闭
“一定”的词汇化语法化探析  
   推荐 CAJ下载 PDF下载
【英文篇名】 Lexicalization and Grammaticalization's Exploration of “Yiding”
【下载频次】 ★★★★★
【作者】 张然;
【英文作者】 ZHANG Ran; Sichuan University;
【作者单位】 四川大学;
【文献出处】 电子科技大学学报(社科版) , Journal of University of Electronic Science and Technology of China(Social Sciences Edition), 编辑部邮箱 2018年 04期  
期刊荣誉:ASPT来源刊  CJFD收录刊
【中文关键词】 一定; 词汇化; 语法化;
【英文关键词】 Yiding; lexicalization; grammaticalization;
【摘要】 副词一定在现代汉语中的用例十分普遍,使用范围非常广,从历时角度理清其形成过程,对我们掌握其用法有积极意义。一定在唐代以前尚是一个松散的非词短语,表示一经确定/制定的意思,表示必然之义的副词用法,萌芽于唐末五代,形成于宋元,在明清之际,经过在通俗文学作品中的大量使用进而成熟,最终固化。一定由短语演变为副词的词汇化、语法化过程可以说是一个短语特性不断弱化以至最终消失的过程,在这个过程中,一定的词汇性特征不断加强,最终固化。
【英文摘要】 The adverb Yiding is commonly and widely used in modern Chinese. So figuring out its forming process is of positive significance for us to master its usage from the diachronic perspective. Yiding was a loose and non-word phrase before the Tang Dynasty, which expressed the meaning of once decide/formulate. The adverb usage that takes on the meaning of inevitable budded in the late Tang and Five Dynasties, formed in the Song and Yuan Dynasties, matured after the extensive use in popular literature during the ...
【基金】 国家社科基金西部项目“基于大数据的‘一带一路’沿线十国汉语言文化推广研究”(16XYY006)
【更新日期】 2018-08-13
【分类号】 H14
【正文快照】 古代汉语中,基本是一字一词的特点,现代汉语的双音节词大都是由古代汉语的词组凝固而成的,副词的形成多与实词的虚化有密切的关系,现代汉语表“必然,必定”义的副词“一定”是由松散的在古代汉语中表“一经确定/制定”(1)之义的副动偏正组合演变而来的,对于其历时形成过程及原?

xxx
【相似文献】
中国期刊全文数据库
中国优秀硕士学位论文全文数据库
中国博士学位论文全文数据库
中国重要会议论文全文数据库
中国重要报纸全文数据库
中国学术期刊网络出版总库
点击下列相关研究机构和相关文献作者,可以直接查到这些机构和作者被《中国知识资源总库》收录的其它文献,使您全面了解该机构和该作者的研究动态和历史。
【文献分类导航】从导航的最底层可以看到与本文研究领域相同的文献,从上层导航可以浏览更多相关领域的文献。

语言、文字
  汉语
   语法
  
 
  CNKI系列数据库编辑出版及版权所有:中国学术期刊(光盘版)电子杂志社
中国知网技术服务及网站系统软件版权所有:清华同方知网(北京)技术有限公司
其它数据库版权所有:各数据库编辑出版单位(见各库版权信息)
京ICP证040431号    互联网出版许可证 新出网证(京)字008号