节点文献

对外出版中的外宣意识研究

  • 推荐 CAJ下载
  • PDF下载
  • 不支持迅雷等下载工具,请取消加速工具后下载。

【摘要】 对外出版往往需要用外语来进行翻译,涉及两种语言、两种文化的转换,甚至两种社会制度的政治考量。除基本业务素养外,对外出版工作者必须正确区分对内与对外出版的差异性,逐步树立以"国家利益维护、国家形象建构"为核心与本体,以政治意识、跨文化交际意识与文化资本输出意识为实践指导原则与从业方法的"三位一体"外宣整体意识,才能确保对外出版工作的社会主义方向、外宣出版物的传播效果与我国文化软实力的不断增强,进而提升对外出版工作对国家利益的关切与贡献度。

【关键词】 对外出版外宣意识翻译
【基金】 2014年教育部人文社科青年基金项目“外宣翻译的政治性剖析及其翻译策略研究(14YJC740127)”的主要研究成果之一
  • 【文献出处】 出版发行研究 ,Publishing Research , 编辑部邮箱 ,2018年03期
  • 【分类号】G239.26
  • 【被引频次】6
  • 【下载频次】366
节点文献中: 

本文链接的文献网络图示:

本文的引文网络