节点文献

接受美学翻译观与生态翻译学的关联与借鉴

On Similarities between Translation View of Reception Aesthetics and Eco-translatology

  • 推荐 CAJ下载
  • PDF下载
  • 不支持迅雷等下载工具,请取消加速工具后下载。

【作者】 陈金莲

【Author】 CHEN Jinlian;School of Foreign Languages,Guangdong Medical University;

【机构】 广东医学院外国语学院

【摘要】 采用文献分析法,从译者、翻译原则和翻译方法三个层面对接受美学翻译观与生态翻译学进行了比较,发现两者之间存在着极大的相似之处:译者地位和译者素质观点具有融通性;翻译原则的生态影响具有近似性;翻译方法的操作实践具有共通性。这样相似的基本特征反映出它们在理论本质上具有一致性,可以相互借鉴。

【Abstract】 Literature analysis is adopted to make a comparison between translation view of reception aesthetics and eco-translatology from aspects of translator,translation principle and method. The result shows that there exist great similarities between the two theories in these three aspects: the views of translator’s position and quality,the ecological impact of translation principle and the operation practice of translation methods. It helps to perfect both theories from the aspects of similarities and interrelation.

【基金】 广东省教育教学成果奖(高等教育)培育项目第二类项目“基于医学院校的多模态大学英语分级教学模式研究”;湛江市非资助科技攻关计划项目“以行业导向的多模态大学英语分级教学改革模式研究”(2013B01174)
  • 【文献出处】 广东外语外贸大学学报 ,Journal of Guangdong University of Foreign Studies , 编辑部邮箱 ,2016年02期
  • 【分类号】H059
  • 【被引频次】3
  • 【下载频次】361
节点文献中: 

本文链接的文献网络图示:

本文的引文网络