节点文献
欧化的古文与文言的弹性——论“甲寅文体”兼及与新文学的关系
The Jiayin Style of Writing in a Europeanized Classical Chinese with Elasticity and its Relation with the New Literature
【摘要】 作为民初政论的代表,甲寅文体承担了文学媒介发生变化之后文言散文的新功能,在章法和文法两方面体现出欧化倾向,展示了古文的某种"弹性"。它与新文学虽立场不同,却有深刻的历史联系,即对文体逻辑性的追求及其背后的文法学等近代学科体系的接受、阐释与建构。它们采取了共通的知识生产策略和模式,也遭遇共通的悖论式困境。这一事实形象地说明了以文法学为代表的西方近代知识体系在进入晚清文化语境之后,如何被不同背景的写作者接受并加以改造,既激发出传统知识形态(古文)的内在活力,也推动建构了新的知识体系(新文学)。
【Abstract】 Jiayin style of writing was shown typically in the political essays in 1910s, and this linguistic style performed a new function of prose writings in the classical Chinese language at the time when the media of literature had changed. The style showed a different standpoint from the New Literature, but had profound historical link with it. The link showed in the common acceptance, interpretation and construction of modern disciplinary system and the shared pursuit of logicality of writing style and the grammar system. They had also adopted a commensurate strategy and mode of knowledge production, and had faced the same dilemma. When the study of grammar as an example of western knowledge system contributed to the context of late-Qing culture, it was accepted and remade by writers with different backgrounds. As a result, the linguistic style inspired the inner vitality of traditional knowledge form in the classical Chinese and propelled the construction of new knowledge system in the new literature.
- 【文献出处】 文艺理论研究 ,Theoretical Studies in Literature and Art , 编辑部邮箱 ,2012年06期
- 【分类号】I206.5
- 【被引频次】11
- 【下载频次】467