节点文献

梵文“五五字”译音和玄应音的声调

Research on Xuanying(玄应)’s Dialectical Tones Reflected in the Sanskrit

  • 推荐 CAJ下载
  • PDF下载
  • 不支持迅雷等下载工具,请取消加速工具后下载。

【作者】 尉迟治平朱炜

【Author】 YUCHI Zhi-ping and ZHU Wei (Institute of Chinese Linguistics,Research Center for Chinese Language History of National Affairs Research Institute,Huazhong University of Science and Technology,Wuhan Hubei 430074,China)

【机构】 华中科技大学中国语言研究所国学研究院汉语史研究中心

【摘要】 梵文"五五字"有固定的诵读调子,玄应的"五五字"译音,反映了初唐汉语吴音八声的声调系统。

【Abstract】 There are five groups of plosives and affricates in Sanskrit,which have a fixed tone to recite. We can know the tone of his dialect based on the translation of Xuanying(玄应) in the Tang(唐) Dynasty.

【关键词】 梵文译音唐代方音玄应声调
【Key words】 SanskritTransliterationDialect of Tang(唐) DynastyXuanying(玄应)Tone
【基金】 国家社会科学基金重大课题“汉语信息处理和计算机辅助汉语史研究”(04&ZD027)
  • 【文献出处】 语言研究 ,Studies in Language and Linguistics , 编辑部邮箱 ,2011年02期
  • 【分类号】H113
  • 【被引频次】7
  • 【下载频次】365
节点文献中: 

本文链接的文献网络图示:

本文的引文网络