节点文献
学生译者的主体性表现及制约因素探析
An Analysis of Student Translator’s Subjectivity and Confining Factors
【摘要】 译者是原文和译文的中介者,是翻译中最积极的因素,在翻译过程中不可避免地要发挥其主体性。学生译者完成翻译作业和实践的过程也是一次主观能动的思维活动,其主体性主要表现在对原文的理解与诠释、翻译策略的选择、斟酌译文表达、实现翻译目的等方面,并受制于一些因素。
【Abstract】 A medium between the original text and the translated one,translator is the most active agent in the process of translation who inevitably brings into play his subjectivity.The completion of a translation assignment by the student translator is also a result of subjective and active thinking,during which his/her subjectivity is demonstrative in understanding and interpreting the original,selecting the translation strategy,weighing over expression and realizing translation purpose,etc,and is inhibited by some factors as well.
- 【文献出处】 北京化工大学学报(社会科学版) ,Journal of Beijing University of Chemical Technology(Social Sciences Edition) , 编辑部邮箱 ,2010年02期
- 【分类号】H319
- 【下载频次】108