节点文献
从语用角度谈习语翻译的“形似”与“神似”
【摘要】 习语是语言的精华,体现一个民族的文化。英汉语言的差异体现了英汉文化的差异。本文通过分析英汉习语的文化差异,从语用角度提出了英汉习语翻译的"形似"与"神似"。
- 【文献出处】 内蒙古农业大学学报(社会科学版) ,Journal of Inner Mongolia Agricultural University(Social Science Edition) , 编辑部邮箱 ,2009年06期
- 【分类号】H315.9
- 【被引频次】1
- 【下载频次】136