节点文献
英语明喻的汉译
On the Translation of English Similes
【摘要】 英语明喻根据本体和喻体的不同,可分为完全对应、部分对应、不对应三种对应情况。翻译时可采用直译、直译和意译相结合、意译三种相对应的方法。
【Abstract】 According to the differences between tenor and vehicle,English similes can be divided into three kinds: complete equivalence,partial equivalence and non-equivalence.In translation,literal translation,the combination of literal translation and free translation and free translation can be adopted respectively.
- 【文献出处】 安徽工业大学学报(社会科学版) ,Journal of Anhui University of Technology(Social Sciences) , 编辑部邮箱 ,2009年04期
- 【分类号】H315.9
- 【被引频次】2
- 【下载频次】234