节点文献

“经过”和“通过”的比较分析

Comparative Analysis of the Chinese Prepositions Jingguo and Tongguo

  • 推荐 CAJ下载
  • PDF下载
  • 不支持迅雷等下载工具,请取消加速工具后下载。

【作者】 刘晓曦任海波

【Author】 LIU Xiao-xi,REN Hai-bo(Shanghai Normal University,Shanghai 200234,China)

【机构】 上海师范大学上海师范大学 上海200234上海200234

【摘要】 在大规模语料的基础上,比较分析现代汉语介词"经过"与"通过"在句法特征和语义特征上的差异,同时还考察了两者可替换的条件。通过分析认为:"经过"介引的介词短语中往往含有时间词或形容词,用以描述介引动作的具体过程,使之成为结果实现的必要条件;而"通过"的后接成分重在对实现结果必需的工具等的介绍,动作过程多是简单概括。"经过"后介引的成分客观地叙述了实现结果的条件,而"通过"所介引的成分则带有实现结果的主观目的性。

【Abstract】 Based on extensive language data,the paper made a comparative analysis of differences of modern Chinese preposition Jingguo and Tongguo in syntax character and semantic character and a study of replaceable conditions.Preposition phrases led by Jingguo usually have words denoting time or adjectives to describe concrete progress and become necessary conditions under which result can be realized while the proclitic of Tongguo puts emphasis on necessary tools that realize the result and most of action progress is simple summarization.Meanwhile,The part after Jingguo recounts the condition objectively that realizes the result and the part after Tongguo is the subjective purposefulness that realizes the result.

【关键词】 经过通过分析比较
【Key words】 JingguoTongguoanalysiscompare
  • 【文献出处】 连云港职业技术学院学报 ,Journal of Lianyungang Technical College , 编辑部邮箱 ,2008年01期
  • 【分类号】H146
  • 【被引频次】14
  • 【下载频次】439
节点文献中: 

本文链接的文献网络图示:

本文的引文网络