节点文献

论译学形成的漫长过程

The Long Process of the Formation of Translation Studies

  • 推荐 CAJ下载
  • PDF下载
  • 不支持迅雷等下载工具,请取消加速工具后下载。

【作者】 王高生师文笠朱志勇

【Author】 WANG Gao-sheng,SHI Wei-li,ZHU Zhi-yong (English Department, Hebei North University, Hebei Zhangjiakou, 075000)

【机构】 河北北方学院英语系河北北方学院英语系 河北 张家口 075000河北 张家口 075000河北 张家口 075000

【摘要】 以人们对译学(或翻译学)认识的变化为依据,把译学的形成过程分为起始/初创、过渡/初级、发达/科学研究和成熟4个阶段并进行了讨论,按照时间顺序,列出该阶段的主要代表人物及其基本观点,还提到一些国家出版的有关刊物和相关专业在高校中的设置情况,为读者提供译学形成过程的概况。

【Abstract】 This paper, based on the changes of people’s general cognition of translation studies, divides the process of the formation of translation studies into four stages: originating initial stage, primary/ transition stage, developed/scientific study stage and mature stage, discusses each of them, briefly enumerates the representative figures and their viewpoints at each stage in chronological order, mentions the relevant journals published in some countries and majors offered in some universities and colleges, and pro vides the readers with a general understanding of the process of the formation of translation studies.

  • 【文献出处】 河北北方学院学报 ,Journal of Zhangjiakou Teachers College , 编辑部邮箱 ,2005年02期
  • 【分类号】H059;
  • 【下载频次】35
节点文献中: 

本文链接的文献网络图示:

本文的引文网络