节点文献

文学翻译的互文性研究

  • 推荐 CAJ下载
  • PDF下载
  • 不支持迅雷等下载工具,请取消加速工具后下载。

【摘要】 互文性概念作为重要的文本理论为文学翻译提供了方法论。本文从文本批评的角度 ,把互文性理论放在文学翻译中阅读和书写的框架下 ,通过梳理互文性理论的发展脉络 ,讨论该理论在文学翻译中的影响和界定。本文认为这种讨论有益于对文学翻译中的许多现象做出合理的解释。本文从互文性观点对朱生豪译莎士比亚选段进行个案分析 ,以探讨译者的决定是否受到互文性的影响。

【关键词】 互文性文学翻译文本批评朱生豪
  • 【文献出处】 西南民族大学学报(人文社科版) ,Journal of Southwest University For Nationalities , 编辑部邮箱 ,2004年04期
  • 【分类号】I046
  • 【被引频次】19
  • 【下载频次】905
节点文献中: 

本文链接的文献网络图示:

本文的引文网络