节点文献

英汉翻译中的“归化”方法及运用

  • 推荐 CAJ下载
  • PDF下载
  • 不支持迅雷等下载工具,请取消加速工具后下载。

【作者】 李蓓霖

【机构】 湖南商学院外语系 湖南长沙410205

【摘要】 归化 (adaptation)是翻译中文化因素中的一个重要原则。其在习语、修辞 ,一词多义、多词近义 ,广告 ,谚语格言中各有不同的应用。

【关键词】 归化异化英汉翻译
  • 【文献出处】 湖南商学院学报 ,Journal of Hunan Business College , 编辑部邮箱 ,2003年02期
  • 【分类号】H315.9
  • 【被引频次】4
  • 【下载频次】142
节点文献中: 

本文链接的文献网络图示:

本文的引文网络